Scharffenberg Druckerei

Unsere Apartments befinden sich in einem Gebäude aus dem 14. Jahrhundert, das 2015 restauriert wurde. Die älteste Druckerei in Polen der Familie Scharffenbergs befand sich zwischen 1570 und 1614 in dem Gebäude.

 Die Scharffenberg-Familie ist ein schlesisches Geschlecht, das sich mit dem Druckergewerbe, Holzschneidekunst und Buchhandel beschäftigt. In den Anfängen des 16. Jh.
kamen vom schlesischen Liebenthal nach Krakau zwei Verwandten - Mathias und Markus. Markus eröffnete einen Buchladen, näheres Mittel
für die Gründung von zwei Papierfabriken, gelegen in den Krakauer Dörfern Balice und Prądnik (derzeitige Stadtbezirke von Krakau), erwarb.
Anfangs finanzierte und verkaufte Auflagen von Vietor, Ungler aus Bayern und Haller, einem deutschen Kaufmann und Verleger.

 Damals war Haller der Monopolist auf dem Druckmarkt, der bei den Inhabern Rechte der Alexander der Jagiellonen - der König von Polen
und Großfürsten von Litauen, der Konkurrenz praktisch eliminierte.

 Markus Scharffenberg kaufte eine Druckerei und Buchbinderei im Krakauer Zentrum und forderte das Monopol heraus. Dadurch führte er 1517 dazu, dass Haller auf das Ausschließlichkeitsrecht verzichtete. Nach dem Tod von Markus wurde die Druckerei durch Söhne Stanislaus und Nikolaus, sowie die Witwe Agnes übernommen.
1561 gab der „Verlag der Nachkommen“ Markus Scharffenbergs “die erste polnische Übertragung der lateinischen Vulgata - Übersetzung von Hieronymus aus Stridon zwischen 382-406 aus dem hebräischen Original in Griechische - in Druckform heraus. Autor der lateinischen und tschechischen Übersetzungen Professor der Jagiellonen Universität, Pfarrer Johannes Nicz. Der Pfarrer Nicz hatte das Pseudonym - Lemberger Leopolita. Die Veröffentlichung der Bibel in den Muttersprachen verbat.

 Die Bibel wurde dem König von Polen Sigismund II. August gewidmet und als Scharffenberger Bibel oder Leopoliten Bibel bezeichnet. 284 Holzschnitte der biblischen Szenen, die aus der Bibel von ... Luther geschöpft wurden. Ein Exemplar der Leopoliten wird in den Sammlungen der Teschener Bibliothek aufbewahrt. Durch 38 jahre war es die einzige katholische Bibel in polnischer Sprache. Die Scharffenberg-Familie erlangte 1554 von dem römisch-deutschen Kaiser Karl V. Die Adelung und begann das Wappenzeichen (Ziegenbock, der von drei Bergen herausspringt) und den Namen Scharfenberger (Szarfenberger) zu gebrauchen. Nikolaus verlegte 1565 die Druckerei in seinem Haus
bei ul. Grodzka 3 und druckte bis 1606 auf Auftrag von Sigismund II. August, der König von Polen und Fürsten von Litauen alle öffentlichen Dokumente der Königskanzlei.
Stephan Báthory - König von Polen, Großfürst von Litauen - ernannte Nikolaus zum Hofdrucker, weswegen auch eine Wanderdruckerei, der Königshof folgte, entstand.
Nach dem Tod von Nikolaus baute die Familie in Breslau und Lausitz aus.

 In dem Miethaus bei ulica Grodzka befinden sich derzeit unsere Appartements. Deren Wände schmücken die Bilder von Druckmaschinen aus vergangenen Jahren. Der Ausflug in die Druckabteilung des Historischen Museums in Krakau erlaubt, sie „live“ zu sehen. Das Museum besitzt in seiner Kollektion einzigartigen Ausdrucke, sowie Druck- und Buchbinderwerkzeuge - Kolben zum Vergolden, Achat zum Polieren der Vergoldungen, Verreibungswalze für Druckfarben,
Werkzeuge zum Ausbrennen, Kästen, Druckbuchstaben, Steindrucker.